Анализа лексического значения исконно русских слов. Лексический разбор слова - что это такое? Примеры

В практике преподавания русского языка стали традиционными различные виды разбора (анализа) основных языковых единиц (слова и предложения): фонетический, грамматический, словообразовательный, а также текста. Определенное место среди них занимает лексический анализ слова и текста.

Лексический разбор слова - это всесторонний лексико-семантический и функциональный анализ слова как лексической единицы языка, как объекта его изучения в лексикологии.

Лексический разбор текста - это всесторонний лексико-семантический и функциональный анализ лексических единиц текста (преимущественно художественного), а также их роли в данном тексте.

Лексический разбор может быть тренировочным и контрольным. Первый предполагает активную работу со словарями различных типов: толковым, этимологическим, синонимов, антонимов и т.п., второй - умение самостоятельно проанализировать слово и выявить те или иные его характеристики.

Лексический анализ должен показать все знания студента о слове как лексической единице языка и речи в соответствии с вузовской программой. Поэтому он предложен как вторая (практическая) часть контрольной работы и (или) как вид практического задания на экзамене (в дополнение к теоретическому вопросу), т.к. позволяет проверить знания о предмете изучения всесторонне.

Лексический разбор включает в себя последовательно три этапа (части), соответствующих основным аспектам изучения слова в лексикологии: семантическому, системному и функционально-стилистическому (социолингвистическому) -

1) анализ семантической структуры слова,

2) анализ системных связей слова,

3) функционально-стилистический анализ слова.

Порядок лексического анализа слова

1.СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ

1) Истолковать лексическое значение слова в тексте одним из способов, с указанием способа толкования (описательный, синонимический и т.п.).

2) Выполнить компонентный анализ лексического значения (выделить архисему, дифференциальные и потенциальные семы).

3) Определить тип лексического значения (по разным параметрам: прямое/ переносное, номинативное/ характерологическое, мотивированное/ немотивированное, свободное/ связанное).

4) Определить наличие многозначности слова (в случае многозначности привести другие значения) и омонимии (разграничить полисемию и омонимию).

2. СИСТЕМНЫЙ АНАЛИЗ

5) Определить характер внутрисловных семантических связей слова (эпидигматику): топологический тип полисемии (элементарная, цепочечная, радиальная, смешанная), способы семантической деривации (сужение/ расширение, метафора/ метонимия).

6) Определить характер межсловных деривационных (словообразовательных) связей слова: привести однокоренные слова, определить тип лексической деривации (элементарная, цепочечная, гнездовая).

7) Определить характер парадигматических связей слова: наличие лексико-семантической группы (ЛСГ), гипонимов, синонимов, антонимов, их тип.

8) Определить характер синтагматических связей слова: тип сочетаемости (лексическая, грамматическая), валентность (свободные и контекстуально ограниченные типы связей слова), привести разные типы словосочетаний, в том числе устойчивые (фразеологические) сочетания.

3.ФУНКЦИОНАЛЬНО-СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ

9) Определить происхождение слова, указать приметы и тип заимствований (освоенные, неосвоенные: экзотизмы, варваризмы).

10) Определить сферу употребления слова: общеупотребительое / необщеупотребительное (диалектное, жаргонное, специальное, просторечие).

11) Определить активность употребления слова: активного / пассивного запаса - устаревшее (архаизм / историзм) или новое (неологизм / окказионализм).

12) Определить стилистическую окраску слова: нейтральное (межстилевое) или стилистически окрашенное - высокое (книжное, поэтическое), сниженное (разговорное, просторечное).

Как осуществляется лексический разбор слова? Ответ на поставленный вопрос вы узнаете из данной статьи. Кроме этого, вашему вниманию будет представлено несколько примеров такого разбора.

Общая информация

Лексический разбор слова осуществляется при помощи различных лингвистических словарей, а именно толкового, фразеологического, словаря антонимов, синонимов и омонимов.

7. Слово «косарь» - устаревшее. Соответственно, оно не является частью активного словарного запаса современных людей.

Лексический разбор слова «золотая»

Проанализируем слово «золотая», которое входит в следующее предложение: «Пришла к нам золотая осень».

1. Золотая осень - время года, когда все деревья и травы становятся желтыми и напоминают оттенок золота (металла).

2. Слово «золотая» имеет несколько значений, а именно:

  • сделанный из золота;
  • шитый золотом;
  • исчисляемый по курсу золота;
  • подобный цвету золота;
  • прекрасный, очень хороший и замечательный;
  • благоприятный и самый счастливый;
  • любимый, дорогой (в обращении к кому-либо);
  • минералогические и ботанические названия.

3. Значение - переносное.

4. Вид переносного значения словосочетания «золотая осень» - метафора (обозначает подобный цвету золота).

5. Синонимами выражения «золотая» являются следующие: желтая, сказочная, восхитительная и пр.

6. Слово «золотая» имеет следующие антонимы: грязная, отвратительная, скверная, плохая.

9. Слово «золотая» - не устаревшее. Соответственно, оно является частью активного словарного запаса современных людей.

Лексический анализ других слов

Приведем еще несколько примеров:

  • Лексический разбор слова «фантастических» в предложении «Я насмотрелся фантастических фильмов»:

1. Фантастический фильм - измышленный фантазией и в действительности не существующий.

2. Слово «фантастический» имеет несколько значений, а именно: волшебный и причудливый; невероятный и несбыточный; не существующий и являющийся фантазией.

3. Значение - прямое.

4. Синонимами слова являются следующие: невероятный, ошеломляющий, не соответствующий реальности.

5. Имеет следующие антонимы: обычный, банальный.

7. Происхождение - заимствовано из английского языка (fantastic).

8. Данное выражение является общеупотребительным. Оно может применяться в любых стилях речи.

  • Лексический разбор слова «доброте» в предложении: «По доброте душевной он отдал всю свою одежду»:

1. По доброте - душевное качество, выражающееся в заботливом и нежном отношении к кому-либо.

2. Слово «доброта» имеет только одно значение.

3. Значение - прямое.

4. Синонимами слова являются следующие: хороший, благодушный, добродушный, человеколюбивый.

5. Имеет следующие антонимы: злой, жестокий.

7. Происхождение - исконно русское.

8. Данное выражение является общеупотребительным. Оно может применяться в любых стилях речи.

9. Выражение не устаревшее. Соответственно, оно является частью активного словарного запаса современных людей.

10. Применяется в следующих фразеологизмах: по доброте душевной, слепая доброта и пр.

Лексический разбор слова (разбор под цифрой 5)

Лексический разбор слова должен проводиться при помощи лингвистических словарей: толкового словаря, словаря синонимов, антонимов, омонимов; фразеологического словаря русского языка.

Схема лексического разбора слова

1. Определите лексическое значение слова в контексте.

2. Если слово многозначно, укажите другие его значения.

3. Установите тип лексического значения в данном контексте: а) прямое; б) переносное.

4. Если значение переносное, охарактеризуйте вид переносного значения.

5. Постройте синонимический ряд для слова в данном значении.

6. Подберите антонимическую пару к данному слову.

7. Определите, является данное слово исконно русским или заимствовано из другого языка.

8. Установите принадлежность анализируемого слова к общеупотребительной лексике или лексике, ограниченной в употреблении.

9. Определите, является ли слово устаревшим.

10. Укажите, входит ли данное слово в состав фразеологизмов.

Примеры лексического разбора слова

Завершив свои операции, фронты один за другим останавливались на достигнутых к весне рубежах . (К. Симонов)

1. Операция - ряд стратегических действий, проводимых в период наступательных или оборонительных боев (воен., проф.).

2. Слово многозначно: а) хирургическая операция; б) торговая операция; в) финансовая операция; г) почтовые операции.

3. Значение прямое.

4. Синонимический ряд: операция, бой, сражение, военные действия.

5. Слово заимствовано из латинского языка.

6. Слово профессиональной лексики (военная терминология).

7. Слово не является устаревшим, оно входит в активный словарь русского языка.

С лечебной целью используют корни и корневища элеутерококка, собранные осенью. (В. Ягодка)

1. Корень – в данном предложении слово “корень” имеет значение “вросшая в землю часть растения, через которую оно всасывает соки из почвы”.

2. Слово многозначно: а) часть растения, б) часть основания, в) первопричина, г) часть слова, д) алгебраическая операция, функция, е) число, обращающее в ноль или тождество

4. Омонимов, синонимов, антонимов в данном значении не имеет.

5. Исконно русское.

6. Слово общеупотребительное, употребляется во всех стилях речи.

7. Слово не является устаревшим, входит в активный словарный запас.

8. Слово входит во фразеологизмы: зри в корень, вырывать с корнем, корень зла, на корню, под корень, пустить корни.

Старый друг лучше новых двух.

1. Старый друг – друг, существующий с давнего времени, долго.

2. Слово старый является многозначным: а) проживший или просуществовавший долгое время, достигший старости (Старый человек), б) не новый, повреждённый временем или пришедший в ветхость (Старый чемодан), в) не новый, давно известный или издавна привычный (Это старый анекдот), г) существовавший давно, древний (Картины старых мастеров), д) прежний, предшествующий (Он бросил старую работу и устроился на новую).

3. В предложении употреблено в прямом значении.

4. Синоним - давний.

5. Антоним - новый.

6. Исконно русское.

7. Слово общеупотребительное, употребляется во всех стилях речи.

8. Слово не является устаревшим, входит в активный словарный запас.

9. Слово входит во фразеологизмы: старый конь борозды не испортит, старый ворон зря не каркает.

Лексико-семантический разбор ЛСВ

1. Анализируемая словоформа, ЛСВ и словарная форма (вокабула).

2. Значение словоформы: лексическое и грамматическое.

3. Толкование ЛЗ и определение способа толкования (через производящую основу, описательный (дефиниция), синонимо-антонимический, идентифицирующий, отсылочный, смешанный).

4. Характеристика ЛЗ

а) основное (первичное) – неосновное (вторичное), у неосновного указать способ образования ЛСВ: сужение, расширение, сдвиг, перенос значения;

б) мотивированное (имеющее внутреннюю форму) – немотивированное;

в) номинативное – неноминативное (эмотивное);

г) свободное – несвободное (фразеологически связанное, синтаксически обусловленное, конструктивно ограниченное);

д) прямое – переносное (метафора, симфора, метонимия, синекдоха).

Семная структура ЛЗ

а) гиперсема (архисема) – дифференциальные семы;

б) * денотативно – референтные, сигнификативные, коннотативные семы.

5. Синтагматика ЛСВ: реализация обязательных (облигаторных) или потенциальных валентностей ЛЗ и ГЗ.

Лексический разбор слова

1. Словарная форма слова (вокабула); * вариант слова (если есть).

2. Место слова в лексической системе языка.

Парадигматика

а) тематическая группа и лексико-семантическая группа

б) лексико-семантическая парадигма

в) омонимическая парадигма

г) паронимическая парадигма

д) синонимический ряд

е) антонимическая пара

ж) словообразовательное гнездо

з) лексико-грамматический класс и система словоформ (морфологическая парадигма)

Характеристика слова с точки зрения

а) происхождения (исконно русское или заимствованное)

б) актуальности употребления (активный или пассивный запас)

в) сферы употребления (общеупотребительное или необщеупотребительное, ограниченное в употреблении).

г) стилистической окраски (нейтральное или стилистически окрашенное).

3. Функционирование слова в качестве компонента фразеологизма.

Разбор фразеологизма (ФЕ)

1. Значение фразеологизма.

2. Словарная форма и * вариант фразеологизма (если есть).

3. Тип фразеологизма с точки зрения семантической слитности составляющих его компонентов: фразеологическое сращение, фразеологическое единство, фразеологическое сочетание, фразеологическое выражение.

4. Структурная характеристика фразеологизма.

5. Фразеологическая парадигматика: многозначность, омонимия, синонимия, антонимия.

6. Характеристика фразеологизма с точки зрения происхождения, отношения к активному или пассивному лексическому запасу, социолингвистической принадлежности, стилистической окраски.

7. Фразеологическая синтагматика и словообразовательный потенциал.

8. Синтаксическая функция фразеологизма: замещает позицию какого-либо члена предложения; является аналогом предложения; образует нечленимое предложение.

Слово – основная единица языка, которая является средством номинации и благодаря этому выполняет функцию хранения и передачи информации, фиксируя опыт освоения внеязыковой действительности. Лексический анализ строится на том, что слова в языке существуют не изолированно друг от друга, а образуют систему, в которой значение каждого элемента определяется лишь в его соотношении с другими элементами.

Цель лексического анализа – описать существование слова в «трех измерениях» языка: в соотношении слова и понятия, им обозначаемого; слова и другого слова по признакам сходства или различия; слова и человека, его употребляющего. Первые два аспекта относятся к лексической семантике. На этом этапе с помощью словарей (толковых словарей, словарей омонимов, паронимов, антонимов, синонимов) необходимо проанализировать семантическую структуру слова, показать связи, существующие между составляющими ее значениями (лексико-семантическими вариантами), дать их характеристику. Полученные результаты позволят определить типы лексических микросистем, в которые входит слово в том или ином значении (омонимические, синонимические и другие парадигмы), и положение слова в данных микросистемах.

Основной задачей третьего, социолингвистического, аспекта является определение смысловой нагрузки слова, обусловленной его функционированием в социальном пространстве, отражением в слове истории развития общества. Слова при этом рассматриваются с точки зрения сферы употребления, способности выражать отношение говорящего к обозначаемому понятию, характеру и степени употребительности, истории появления слова в языке.

При выполнении лексического анализа необходимо указывать использованные словари, т.к. описание одного и того же слова в разных словарях может быть различным.

Схема лексического анализа слова

Семасиологическая характеристика

1. Определите значение слова в данном контексте, укажите способ толкования значения (см. толковые словари).

2. Дайте характеристику этого значения слова (первичное –производное, прямое - переносное, мотивированное – немотивированное, свободное - несвободное).

3. Определите, однозначным или многозначным является слово, от какого значения образовалось данное (если значение производное), тип переноса (если значение переносное).

4. Составьте схему значений слова, укажите тип полисемии (если слово многозначное) /см. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. – М., 1977. – С. 93; Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц. В 2 ч / Под ред. Е.И. Дибровой, Ч. 1. – М., 2001. - С. 227 – 231.

5. Определите, имеет ли слово омонимы (см. толковые словари, словарь омонимов). Если имеет, укажите их значение, тип, способ (причину) образования (см. этимологический словарь, толковые словари).

6. Если слово вступает в паронимические отношения, покажите это наличием паронимов (с истолкованием их значений) /см. словарь паронимов, словарь трудностей русского языка/.

7. Выявите синонимические связи слова. Приведите синонимическую парадигму, в которую входит слово в данном значении (по словарю синонимов). Определите тип синонимов по отношению к доминанте ряда, по характеру употребления (общеязыковой – контекстуальный).

8. Выявите антонимические связи слова, указав тип с точки зрения противопоставленности значений, характера употребления (по словарю антонимов).

Социолингвистическая характеристика .

1. Определите функционально-стилевую принадлежность слова в данном значении.

2. Охарактеризуйте слово с точки зрения наличия/отсутствия коннотативных (эмоционально-экспрессивных) сем в данном значении.

3. Охарактеризуйте слово с точки зрения сферы употребления (общеупотребительное, диалектное, специальное, жаргонное и т.п.).

4. Определите, к активному или пассивному словарному запасу относится слово в данном значении и других значениях (см. толковые словари).

5. Раскройте происхождение слова (см. этимологический словарь, словарь иностранных слов).

Образец лексического анализа слова

Венец желаниям! Итак, я вижу вас, О други смелых муз, о дивный Арзамас! (А.С. Пушкин)

1. В данном контексте слово «венец» употреблено в значении «2. перен . Последняя высшая ступень, завершение чего-л., верх, вершина» (МАС). Способ толкования значения – описательный (развернутое толкование).

2. Значение производное , т.к. образовано на базе другого значения; переносное , т.к. соотносится с понятием ассоциативно – для его понимания нужно знать мотивирующее значение; мотивированное, т.к. имеет мотивирующее значение; несвободное , конструктивно ограниченное, т.к. реализуется в сочетании с существительным в форме Дат.п. (см. грамматические пометы в словарной статье).

3. Данное значение образовано на базе основного значения путем метафорического переноса ассоциативных признаков (завершение, награда). Образная метафора, т.к. возникает как ассоциация человеческого чувства с объектом реальной действительности. Языковая метафора, т.к. имеет системный характер употребления и имеет специальную помету в словаре.

4. Семантическая структура слова состоит из 6 значений (ЛСВ):

Производные значения данного многозначного слова мотивируются прямым номинативным значением, т.е. полисемия радиального типа.

5. Омонимов не имеет.

6. Вступает в паронимические отношения со словом “венок” – “сплетенные в кольцо листья, цветы” (СО, Словарь трудностей русского языка Д.Э. Розенталя, М.А. Теленковой).

7. В данном значении слово входит в синонимическую парадигму: верх, вершина, предел, венец, апогей, зенит, кульминация (словарь синонимов З.Е. Александровой). Доминантой ряда является слово “верх ”, т.к. оно наиболее полно выражает понятие и стилистически не окрашено. По отношению к доминанте ряда слово "венец" является семантическим (идеографическим) синонимом, т.к. отличается степенью интенсивности качества («последняя, высшая ступень»), и стилевым, т.к. имеет книжный характер. Синоним общеязыковой, т.к. имеет системный характер употребления и зафиксирован в словаре синонимов.

8. В антонимические отношения в данном значении слово не вступает.

9. В данном значении слово «венец» является стилистически окрашенным, относится к книжному стилю, т.к. сфера его употребления ограничена художественной речью.

10. Коннотативных (эмоционально-экспрессивных) сем не содержит, т.к. слово в данном значении не выражает отношения говорящего к обозначаемому понятию.

11. В данном значении слово является общеупотребительным, а в 3-м значении имеет ограничения в употреблении (церк. ) /МАС/.

12. Во всех значениях, кроме 1-го, относится к активному словарному запасу; в основном, номинативном значении – к пассивному, т.к. является устаревшим: морфологическим, словообразовательным архаизмом (ср.: венец – венок ).

13. Исконно русское по происхождению, т.к. появилось в языке в общеславянский период; образовано с помощью суффикса – ьць- от вЬнъ «венок» (этимологический словарь).

  • Лексикология. Слово в семасиологическом и социолингвистическом аспектах
    • ДИДАКТИЧЕСКИЙ ПЛАН
    • ЛИТЕРАТУРА
    • Лексика как подсистема языка, ее специфические черты. Лексика и лексикология. Лексикология и другие разделы языкознания
    • Три измерения лексики: эпидигматика, парадигматика и синтагматика
    • Слово как основная номинативная единица языка. Дифференциальные признаки слова
    • Семасиологический и социолингвистический аспекты изучения лексики
    • Семасиология. Форма и значение слова. Слово и понятие
    • Лексическое и грамматическое значение слова
    • Структура лексического значения слова. Типология сем и их иерархия
    • Полисемия. Многозначное слово как система лексико-семантических вариантов. Виды переноса наименований
    • Типы лексических значений в многозначном слове
    • Омонимическая парадигма. Типология омонимов. Омонимия и полисемия
    • Понятие о паронимии. Паронимическая парадигма
    • Лексическая синонимия. Синонимическая парадигма и ее доминанта. Синонимия и полисемия. Типы лексических синонимов по значению и структуре. Функции синонимов

Похожие статьи